Description: 1st Opening
Original
/ Romaji Lyrics
|
English
Translation
|
Hirogaru
yami no naka kawashiatta kakumei no chigiri
Aishita
yue ni mebaeta aku no hana
Korekara
saki otozureru de arou subete wo
Darenimo
jama saseru wake ni wa ikanai kara
|
In the
spreading darkness I exchange a pledge for the revolution
An evil
flower that sprouted from love
With
everything that'll happen after this
I can't
let anyone interfere with it
|
Kajitsu
ga tsugeta mirai
Risei wo
wasureta machi
Kuroku
yuganda ima wo
Yume,
risou ni kaeru
|
The fruit
of the future told me
Of a town
that had lost all reason
The
present is distorted in blackness
Changing
dreams into reality
|
Doushite?
Boku wa kowareta Messiah*?
Daremo ga
nozon da "owari" wo...
|
Why? Am I
a broken Messiah?
It's an
"ending" everyone desires
|
Hirogaru
yami no naka kawashiatta kakumei no chigiri
Aishita
yue ni mebaeta aku no hana
Korekara
saki otozureru de arou subete wo
Darenimo
jama saseru wake ni wa ikanai
|
In the
spreading darkness I exchange a pledge for the revolution
An evil
flower that sprouted from love
With
everything that'll happen after this
I can't
let anyone interfere
|
Itsuka
boku ga misete ageru
Hikari
kagayaku sora wo
|
Someday,
I will show you
A sky
shining with light
|
Doushite?
Boku wa kowareta Messiah*?
Daremo ga
yume mita "rakuen" wo...
|
Why? Am I
a broken Messiah?
It's a
"paradise" everyone's dreamed of
|
Hirogaru
yami no naka kawashiatta kakumei no chigiri
Aishita
yue ni mebaeta aku no hana
Korekara
saki otozureru de arou subete wo
Darenimo
jama saseru wake ni wa ikanai
|
In the
spreading darkness I exchange a pledge for the revolution
An evil
flower that sprouted from love
With
everything that'll happen after this
I can't
let anyone interfere
|
Itsuka
boku ga misete ageru
Hikari
kagayaku sekai wo
|
Someday,
I will show you
A world
shining with light
|
Tidak ada komentar:
Posting Komentar