One
of the reasons why I love You’re Beautiful was because of the super songs.
Sadly, because I know no Korean, I couldn’t sing them.
BUT
NOW THEY’RE IN JAPANESE.
One
of the songs I love is called 말도 없이 (Korean
ver.) or Kotoba mo Naku(Japanese ver.)
I
found the lyrics and started singing it.
I
then realized I had the full instrumental version while the lyrics only had an
abridge version.
>Insert
max rage<
I
tried to change and edit the instrumental but then since I’m noob at computers,
it was too big of a feat for me to accomplish.
If
you were wondering why I wasn’t sent to hell for lying in the title because
there are no FULL Japanese lyrics for this song, it’s because I wrote full
ones.
The
parts where I wrote is in italics, I had to cut out parts so it’d fit the song.
If there are any grammatical mistakes and you care, please comment me
about it I’ve changed the lyrics a bit more so if the translations/romanji
doesn’t match up, BL.
I’ll
try and sing this… sooonnnn….
Kanji
会いたくて ずっと
触れたくて もっと
君の横顔 きれいな指先
なぜ 遠ざかってゆくの
瞳閉じても 耳ふさいでも
はにかむ笑顔 あたたかな記憶
今も忘れられないよ
愛だけをそっと教えて
ねぇ どうしてサヨナラなの
言葉もなく 流れる時
胸が張り裂けそう
愛だけをそっと与えて
ねぇ どうして消えてゆくの
捨てられない あの日々
答えもないまま
日々を過ごす
ふるえてでも
伝えたいもっと
僕の思いを君に届けたい
今教えてあげるよ
君だけをもっと求めて
君だけを待ち続ける
遥かな空見上げたなら
泣きたくなるけど
前触れも合図もなく
別れの時迎えても
言葉もなく抱きしめたい
愛を贈るために
無口で無愛想な僕
本当に愛してるよ
やっと気付いたんだろう
僕の側にいなければ
僕の夢が叶えない
幸せにしたい
いつかに 離されても
また会えるひを待ってるよ
あの虹の日あげたい
僕の愛として
永遠に
ささやく そっと サヨナラっては君と言ったのに
顔をすむけたら
君どうしてないてるの?
Romanji
Aitakute zutto furetakute motto
Kimi no yokogao kireina yubisaki
Naze toozakatte yuku no
Hitomi tojitemo mimi fusaidemo
Hanikamu egao atatakana kioku
Ima mo wasurerarenai yo
Ai dake wo sotto oshiete
Nee doushite sayonara na no
Kotoba mo naku nagareru toki
Mune ga harisakesou
Ai dake wo sotto ataete
Nee doushite kiete yuku no
Suterarenai ano hibi
Kotae mo nai mama
Hi ga tsuduku
Furuetedemo
Tsutaetai motto
Boku no omoi wo kimi ni todoketai
Ima oshieteageruyo
Kimi dake wo motto motomete
Kimi dake wo machitsuzukeru
Harukana sora miageta nara
Nakitaku naru kedo
Maebure mo aizu mo naku
Wakare no toki mukaetemo
Kotoba mo naku dakishimetai
Ai wo okuru tame ni
Mukuchi de muaisouna boku
Honki ni aishiteru yo
Yatto kidzuitandaorou
Boku no soba ni inakereba
Boku no yume ga kanaenai
Shiawase ni shitai
Itsuka hanasaretemo
Mata aeru hi wo matteru yo
ano niji no hi agetai
boku no ai toshite
eien ni
sotto sasayaita
sayonara tte ha
kimi to itta noni
kao wo sumuketara
kimi doushite naiteru no?
Translations
I always want to see you
I want to touch you more
Your face in profile, your delicate fingertips
Why are they receeding?
Though I close my eyes, I block my ears
Even now, I am unable to forget
that shy smile and warm memories
You gently taught me only of love
Hey, why is it "good bye"?
Without words, time passes
My heart is as though torn asunder
You softly gave me only love
Hey, why did you disappear?
I can't throw away those days
Without an answer
Days pass by.
Though I'm shaking
I want to tell you more
I want my feelings to reach to you
I'll tell you them right now
I only desire you
I only continue to wait for you
When I look up to the faraway sky
I want to cry but
Even if time to part is drawing closer
without a warning or sign
I want to hug you, without words
In order to send you my love
The me is reticent and unsocialable
Is seriously in love with you
You've finally realized it, right?
If you're not by my side
My dream won't come true
I want to give you happiness
Though we have to part someday
I'm waiting for the day we can meet again
I want to give you the rainbow from that day
As I sign of my love
Forevermore
Though the one
Whispering softly,
Saying "good bye" was you
when you turned away
why were you crying?
Tidak ada komentar:
Posting Komentar